Чем занимается Культурный центр Украины в Москве? Рассказывает директор Центра

Объявления щенки и котята продажа: лучший отпариватель для одежды. Одежда для детей.

Директор Культурного центра Украины в Москве, известный ученый-историк, писатель и искусствовед Владимир Мельниченко ответил на вопросы.

Господин Владимир, Культурный центр Украины в Москве поражает уже своим местонахождением в самом сердце Москвы …

Да, мы находимся на Арбате, 9, и место, на мой взгляд, мистическое. В апреле 1861 года, когда прах Тараса Шевченко перевозили из Петербурга в Украину, на два дня гроб был установлен в московском храме Тихона Амафунтского на Арбатской площади, где состоялась панихида. Это – сто шагов от Культурного центра.

С сентября 1916 по март 1917 недалеко от нашего дома, на Арбате, 55 жил Михаил Грушевский, здесь он получил известие об избрании его председателем Центрального совета.

Поэтому в нашем магазине «Украинская книга» открыт Мемориальную комнату, посвященную Шевченко и Грушевскому. Мы также выдали монографии об их пребывания в Москве, осуществляем крупные проекты «Тарас Шевченко» и «Михаил Грушевский. Впервые составлена карта пребывания Шевченко в городе. Уже несколько лет в Центре проходит конкурс среди учащихся и студентов на лучшее чтение произведений Шевченко на украинском языке, который перерос во Всероссийский.

Чем еще занимается Культурный центр Украины в Москве?

Мы работаем с крупными проектами. Помимо упомянутых, могу назвать проект «Презентация», имеющий широкие возможности. Скажем, в Центре недавно состоялась презентация «Украинского исторического журнала», а в октябре представим в Москве Институт археологии Национальной академии наук Украины при участии его директора, академика Петра Толочко.

В рамках концептуального проекта «Диаспора» проходит изучение, обобщение и распространение лучшего опыта работы украинских организаций в различных регионах России. В этом году Культурный центр подготовил и издал каталог-справочник «Украинские организации России», содержащий данные об украинских общественные, молодежные, культурно-образовательные, просветительские организации. Ежегодно проходят международные научные конференции «Украинская диаспора в России». Вокруг Центра собираются украинские землячества в Москве.

Осуществляются также проекты «Григорий Сковорода», «Василь Стус», «Лесь Курбас». Скажем, у нас прошел спектакль Львовского театра им. Леся Курбаса «Восточная легенда» по произведениям В. Стуса.

Состоялась презентация монографии доктора искусствоведения, директора Национального центра театрального искусства им. Леся Курбаса Нелли Корниенко «режиссерское искусство Леся Курбаса. Реконструкция »(М., 2006) и« Лесь Курбас. Репетиция будущего »(К., 2007).

Недавно мы начали проект «Украина – европейское государство», в рамках которого ежемесячно проходят информационные встречи украинской общины Москвы с дипломатами Посольства Украины в Российской Федерации. В сентябре состоялся круглый стол ученых Украины, России и Франции, на котором рассматривались вопросы национальной идентичности в этих странах.

Еще один новый проект – «Осип Бодянский» – посвящен 200-летию со дня рождения и 170-летию со дня смерти выдающегося русского и украинского слависта, историка О. М. Бодянского. В Центре готовится монография «Шевченко и Бодянский.

Кто из известных людей обычно бывает в Культурном центре?

Николай Жулинский, Павел Мовчан, Лесь Танюк, Владимир Яворивский, Станислав Кульчицкий, Василий Шкляр, Сергей Гальченко … Среди артистов название Богдана Ступку, Нину Матвиенко, Раису Недашковскую, Маричку Стеф `юк, Ларису Кадочникову, Николая Гнатюка, Анатолия Паламаренко … У нас выступали Мирослав Скорик, Богодар Которович, Владимир Губа, Евгений Станкович, выставляли свои произведения Татьяна Яблонская, Екатерина Белокур, Мария Примаченко, Людмила Жоголь, Валерий Франчук, Николай Глущенко, Сергей Григораш, Валентина Цветкова, Виктор Ковтун, Олег Пинчук, Игорь Гречаник …

Кредо Центра – в ориентации на высокое искусство, на лучшие образцы украинской литературы, поэзии, драматургии, современной, народной и классической музыки. На нашей сцене выступали Национальный заслуженный академический украинский народный хор им. Г. Г. Веревки, камерные оркестры «Киевская камерата», «Киевские солисты», народный ансамбль «Родные напевы», камерный хор «Киев», мужские вокальные квартеты «Гетьман», «Явор», женское вокальное трио «Золотые ключи», трио бандуристок «Росава» (Житомир), трио бандуристок «Вербена» (Черкассы), вокальная формация «Пиккардийская терция», театр песни «Легенда» (Луганск), хор Черниговской областной филармонии, другие прославленные творческие коллективы.

Насколько трудно популяризировать украинскую культуру и язык в России?

Это интересная, крайне важна и бесценна для Украины работа. Поэтому не понимаю и не воспринимаю тех людей, которые уже давно упорно стремятся коммерциализировать работе Центра.

Интерес к нашей работе, а, значит, к украинской культуре возрастает. В Центре с успехом работают Украинская воскресная школа и курсы украинского языка.

А кто посещает эти курсы? Это люди украинского происхождения?

Люди разные … Даже был случай, когда на курсах украинского языка учился японец, который защитил потом диссертацию по творчеству Лины Костенко.

Конечно есть выходцы из русскоязычных семей украинского происхождения, которые считают себя москвичами, но хотят знать украинский язык. Все больше приходят люди, которые изучают язык в связи с предстоящей трудовой деятельностью.

Я заметила, что многие работники Центра говорят на украинском языке …

Да, но, бесспорно, не все, потому что больше половины сотрудников – москвичи. На ключевых и творческих должностях, конечно, работают наши земляки, а россияне уже научились понимать украинский язык.

Хотя памятного ятатимемо, что Центр является резидентом России, поэтому документация ведется на русском языке.

Культурный центр Украины в Москве финансируется Украиной?

Нет … Мы – на хозрасчета. Финансируются лишь несколько мероприятий приуроченных к крупнейших национальных праздников Украины – три-пять в год.

Это одна из серьезных проблем?

Конечно, Культурный центр должен полностью финансироваться государством. Однако на самом деле больше беспокоят другие проблемы, которые можно решить только на межгосударственном уровне. Прежде всего, это создание в России системы национального образования, которая включала бы в себя четко определенный этнокомпонентом и полноценное методическое обеспечение. Также давно пора создавать федеральных украинских средств массовой информации. Впрочем, это – за пределами наших возможностей.

Но в полной состоянии Центра, при государственной поддержке, значительно расширить научно-поисковую работу по проблемам украиноведения в Москве. Вполне возможно, чтобы в его рамках работал специальное подразделение научно-исследовательской и архивной работы. Или, например, можно проводить при участии Культурного центра стажировки молодых ученых, занимающихся проблематикой Украина-российских отношений. Мы могли бы помогать в этом плане государству, но это, опять же, требует финансирования с ее стороны.

Мы сами на это деньги не сможем выделить. У нас все-таки 4,5 тыс. квадратных метров, которые нужно содержать и обеспечивать надлежащим образом. И все мероприятия, а их у нас полторы сотни в год, которые мы проводим, финансируются также нашим счет.

Зависит ли как-то перспектива развития Центра от политической ситуации в Украине?

Центр работает независимо от того, как складывается политическая ситуация в Украине. Она безусловно влияет на решение каких-то кардинальных вопросов, но это чувствует лишь руководство Центра. План нашей работы не страдает, посетители довольны.

В вашем книжном магазине, на каком языке продаются книги?

Как правило, на украинском.

А литература какая?

Разная. Представлены лучшие издательства Украины. Кроме того, есть перечень всех книг, которые вышли в Украине и люди заказывают то, что им нужно.

Так вы больше по заказу работаете?

Мы просто не имеем возможности «загребать все бульдозером» и потом здесь мариновать. Прежде всего, это «Кобзарь», справочные издания, энциклопедии, книги об Украине, современная поэзия, проза.

Вся работа нашего книжного магазина строится на энтузиазме. Хотелось бы, чтобы государство реально помогло нам.

Недавно вышла Ваша книга «Тарас Шевченко: Мое пребывание в Москве». Каков ее тираж?

Тысячу экземпляров. Мы передали книгу во все крупнейшие библиотеки в Москве и Украине. Распространяем ее бесплатно среди наших посетителей. Мы на этом не зарабатываем. Наша цель – распространение новых знаний. Людям интересно, настолько интересно, что московское издательство попросило сделать эту книгу на русском языке.

Тысячу экземпляров – мало, но никто не мешает переиздать книгу в Украине.

Кстати, за последние пять лет мы издали в Москве на украинском языке около десяти книг. В этом году на Международной Московской книжной ярмарке имели свой стенд.

Насколько мне известно, мэру Полтавы поступило предложение от Петербурга совместно с российской стороной принять участие в праздновании Полтавской битвы. Как Вы смотреть на такое предложение?

В принципе положительно. Не вникая в нюансы, скажу, что все зависит от того, как организовать такую акцию. Умные люди всегда договорятся. Мы не должны отказываться от того, чтобы, например, организовать некий круглый стол или научную конференцию.

Конечно, не нужно участвовать в клоунаде.

В Центре мы же все время работаем в непростой ситуации, но, слава Богу, на этой почве не было никаких межгосударственных конфликтов.

В рамках нашего учреждения мы всегда находим тот формат и тот жанр, в котором можно было бы обсудить любой вопрос, в том числе и Полтавской битве. Мы никогда не допустим, чтобы нас поставили в проигрышную ситуацию.

Как ученый скажу, что есть четкая позиция украинских историков, которые могли бы на высоком европейском уровне высказать свою точку зрения. Если возможно нам высказаться, то нужно это сделать. Но, если танцевать под концептуальную дудку Петербурга, то даже об этом не хочу говорить …

Приведу пример. Статью о Михаила Грушевского в первом томе энциклопедии «Москва» заказали мне. Разве я должен был отказаться? Нет, написал ее так, как сам вижу, и совсем не учитывал того, что это московская энциклопедия. Изложил нашу точку зрения в российском издании. И это нормально.

Фигура Ивана Мазепы до сих пор остается неопределенной в истории …

В исторической памяти двух народов еще долго, а то и всегда по-разному будут возникать такие события, как Полтавская битва, и такие фигуры, как Мазепа. Достаточно напомнить о чисто политическое возмущение России по поводу фильма Юрия Ильенко «Молитва за гетмана Мазепу».

Поэтому в стенах Центра проводится вместе с творческой элитой обеих стран, деликатна и корректная работа, которая направлена на то, чтобы особо болевые точки прошлого не нажимать сейчас бездумно, тем более, с провокационной целью, а сосредоточиться на тех исторических моментах, которые нас об 'объединяют. Наверное, жизнь государств, лишь в конце второго тысячелетия обзавелись границей между собой, лучше начинать с розовых исторических воспоминаний, чем из ссор на почве прошлого. Тем более, что современность кардинально отличается от тех веков нашей общей истории, на которые мы так часто ссылаемся.

Что же касается конкретно Мазепы, то хочу напомнить всем строки из пушкинской «Полтавы»:

Но независимой державой
Украйне быть уже пора
И знамя вольности кровавой
Я подымаю на Петра.

Поэтому Александр Сергеевич был на удивление точен в объяснении глубинной причины исторического выбора гетмана Мазепы.

Беседовала Оксана Климончук, УНИАН

обогреватели электрические

Комментариев нет.

Оставить комментарий